To be or not to be哈姆雷特经典台词原文,that is the question 原文如下To be, or not to be that is a questionWhether #39tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms。
#39Yet I,A dull and muddymettledrascal,peak,Like Johnadreams,unpregnant of my cause,Andcan say nothingno,not for a king,Upon whose property and mostdear life A damn#39d defeat was madeAm I a cowar。
奥菲利娅嗯,殿下哈姆雷特您以为哈姆雷特经典台词原文我在转着下流哈姆雷特经典台词原文的念头吗哈姆雷特经典台词原文?奥菲利娅我没有想到,殿下哈姆雷特睡在姑娘的大腿中间,想起来倒是很有趣的哈姆雷特中的经典台词勤劳一天,可得一日安眠勤奋一生,可永远长眠金子。
完整的台词是To be, or not to be that is the question翻译生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题这是莎士比亚著名作品哈姆雷特中的名句哈姆雷特从上场门走上舞台,自言自语,开始念诵To be or not to。
这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的炽热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑下,也会逆流而退,失去了行动的意义 哈姆雷特英莎士比亚中的经典独白。
to be ot not to be, that is a question 这是原句。